Bongo, de Beer
1951 Dub :
Voice Cast :
Character's Name |
Voice Actor |
Jiminy Cricket |
Cruys Voorbergh |
Dinah Shore |
Mevr. Buning |
Bears |
? |
Edgar Bergen |
Bob Verstraete |
Charlie McCarthy |
Harry Bronk |
Mortimer Snerd |
Wam Heskes |
Ophelia |
Wim Sips |
Luana Patten |
Marianne Sips |
Mickey Mouse |
Wim Westmijse |
Donald Duck |
Wim Quind |
Goofy |
Willem Tollenaar |
Willie the Giant |
Jan Apron |
Golden Harp |
Ria Verda |
Additional Voices |
Anton Kortekaas (Stablehand and Whistling Cricket) Jack Kaspers (Bongo's Call) |
Chorus |
Guus Jansen Hetty Blok Bert Robbe Henk Meyer Henk Dorel Jack Kaspers |
Technical Credits :
Occupation |
Person's Name |
Director Regie |
Cruys Voorbergh |
Translation Nederlandse dialogen |
Cruys Voorbergh |
Musical Director |
? |
Lyricist Liedjes |
Cruys Voorbergh |
Technical Supervisor Technische supervisie |
Wim G. Sips |
Sound Engineer Geluidingenieur |
Otto Krooshof |
Sound Recording Geluidregistratie |
Peter Vink |
Sound Mixing Geluidmontage |
Anton Kortekaas |
Dubbing Studio Nederlandse nasynchronisatie |
Filmstudio Profilti |
Vrij en Vrolijk
1998 Dub :
Transcription :
Character's Name |
Voice Actor |
Jiminy Cricket |
? |
Dinah Shore |
? |
Bears |
? |
Edgar Bergen |
? |
Charlie McCarthy |
? |
Mortimer Snerd |
? |
Ophelia |
? |
Luana Patten |
? |
Mickey Mouse |
? |
Donald Duck |
? |
Goofy |
? |
Willie the Giant |
? |
Golden Harp |
? |
Additional Voices |
Annelies Balhan Anita Blanker Bernadette Kraakman Donald de Marcas Just Meijer Hero Muller Paul Groot Rob van de Meeberg Thyrza Ravesteyn |
Chorus |
? |
Technical Credits :
Occupation |
Person's Name |
Director Regie |
Hans Hulshof |
Translation Nederlandse vertaling |
John Tak |
Musical Director |
? |
Lyricist Liedjes |
? |
Producer Productie |
Suzan Overmeer |
Sound Engineers/Mixing Geluidstechnick en Mixage |
Wim Post Danny van Spreuwel Bert Marskamp |
Creative Supervisor Artistieke supervisie |
Kirsten Saabye |
Dubbing Studio Geluidstudio |
Meta Sound B.V. |
Sources :
Otto Krooshof's cast sheet
Dutch DVD Release
Otto Krooshof's cast sheet
Dutch DVD Release
Trivia :
- There are two dubbings of the film, the first from 1951 and the second from 1998.
- The first dub started recordings in December 1951 and finished during February 1952. Only the dubbing studio was disclosed to the public (Profilti) via newspapers at the time.
- The first dub is available on the mid-1980s rental VHS release.
- In the credits of the second dub, the characters are not matched with their voice actors.
- On Disney+, only the technical credits of the 1998 dub are shown.


