101匹わんちゃん大行進
1962 Dub :
Voice Cast :
Character's Name |
Voice Actor ( Kanji ) |
Voice Actor ( Transliteration ) |
Pongo ポンゴ |
田の中勇 |
Isamu Tanonaka |
Perdita パーディタ |
香椎くに子 |
Kumiko Kashī |
Roger ロジャー・ラドクリフ |
真木恭介 |
Kyōsuke Maki |
Anita アニタ・ラドクリフ |
水城蘭子 |
Ranko Mizuki |
Nanny ナニー |
- |
? |
Cruella de Vil クルエラ・デ・ビル |
財部宏子 |
Hiroko Zaibe |
Jasper ジャスパー・バダン |
熊倉一雄 |
Kazuo Kumakura |
Horace ホーレス・バダン |
佐山俊二 |
Shunji Sayama |
Danny ダニー |
- |
? |
Terrier テリア |
- |
? |
Colonel 大佐 |
寺田彦右 |
Hikosuke Terada |
Sergeant Tibs チブス軍曹 |
阪脩 |
Osamu Saka |
Captain 大尉 |
- |
? |
Patch パッチ |
橋本隆之 |
Takayuki Hashimoto |
Lucky ラッキー |
- |
? |
Rolly ローリー |
村上あつみ |
Atsumi Murakami |
Penny ペニー |
- |
? |
Freckles |
- |
? |
Pepper |
- |
? |
Rover ラバー |
- |
? |
Spotty |
- |
? |
Quizmaster クイズマスター |
- |
? |
Mr. Simpkins |
- |
? |
Inspector Craven クレイブン捜査官 |
- |
? |
Miss. Birdwell ミス・バードウェル |
- |
? |
Towser タウザー |
- |
? |
Lucy ルーシー |
- |
? |
Collie コリー |
- |
? |
Queenie クイーニー |
- |
? |
Princess プリンセス |
- |
? |
Duchess ダッチェス |
- |
? |
Labrador ラブラドール |
- |
? |
Car Mechanic |
- |
? |
Truck Driver |
- |
? |
Priest |
- |
? |
Television Announcer TVアナウンサー |
- |
? |
Kanine Crunchies Commercial Singer TVCMの歌手 |
- |
? |
Radio Singer |
- |
? |
Technical Credits :
Occupation |
Person's Name ( Kanji ) |
Person's Name ( Transliteration ) |
Director |
- |
? |
Translation |
- |
? |
Musical Director |
- |
? |
Lyricist |
- |
? |
Producer |
- |
? |
Sound Recording |
- |
? |
Sound Mixing |
- |
? |
Creative Supervisor |
ジョン ・ A ・カッティング |
Jack Cutting |
Dubbing Studio |
- |
? |
1981 Dub :
Voice Cast :
Character's Name |
Voice Actor ( Kanji ) |
Voice Actor ( Transliteration ) |
Pongo ポンゴ |
池水通洋 |
Michihiro Ikemizu |
Perdita パーディタ |
松金よね子 |
Yoneko Matsukane |
Roger ロジャー・ラドクリフ |
納谷六朗 早川史郎 |
Rokurō Naya (speaking) Shirō Hayakawa (singing) |
Anita アニタ・ラドクリフ |
一城みゆ希 |
Miyuki Ichijō |
Nanny ナニー |
牧野和子 |
Kazuko Makino |
Cruella de Vil クルエラ・デ・ビル |
平井道子 |
Michiko Hirai |
Jasper ジャスパー・バダン |
熊倉一雄 |
Kazuo Kumakura |
Horace ホーレス・バダン |
山田康雄 |
Yasuo Yamada |
Danny ダニー |
作間功 |
Isao Sakuma |
Terrier テリア |
八代駿 |
Shun Yashiro |
Colonel 大佐 |
早野寿郎 |
Toshirō Hayano |
Sergeant Tibs チブス軍曹 |
小宮山清 |
Kiyoshi Komiyama |
Captain 大尉 |
塩見竜介 |
Ryūsuke Shiomi |
Patch パッチ |
富士圭一 |
Keiichi Fuji |
Lucky ラッキー |
宮川陽介 |
Yōsuke Miyagawa |
Rolly ローリー |
林泰文 |
Yasufumi Hayashi |
Penny ペニー |
川崎真子 |
Mako Kawasaki |
Freckles |
- |
? |
Pepper |
- |
? |
Rover ラバー |
細谷泉 |
Izumi Hosoya |
Spotty |
- |
? |
Quizmaster クイズマスター |
安原義人 |
Yoshito Yasuhara |
Mr. Simpkins |
- |
? |
Inspector Craven クレイブン捜査官 |
- |
? |
Miss. Birdwell ミス・バードウェル |
瀬能礼子 |
Reiko Senō |
Towser タウザー |
梶哲也 |
Tetsuya Kaji |
Lucy ルーシー |
瀬能礼子 |
Reiko Senō |
Collie コリー |
村越伊知郎 |
Ichirō Murakoshi |
Queenie クイーニー |
沼波輝枝 |
Terue Nunami |
Princess プリンセス |
島美弥子 |
Miyako Shima |
Duchess ダッチェス |
頼慶子 |
Keiko Yori |
Labrador ラブラドール |
安原義人 |
Yoshito Yasuhara |
Car Mechanic |
- |
? |
Truck Driver |
- |
? |
Priest |
- |
? |
Television Announcer TVアナウンサー |
朝戸鉄也 |
Tetsuya Asado |
Kanine Crunchies Commercial Singer TVCMの歌手 |
田中加奈子 |
Kanako Tanaka |
Radio Singer |
- |
? |
Technical Credits :
Occupation |
Person's Name ( Kanji ) |
Person's Name ( Transliteration ) |
Director 演出 |
金田文夫 |
Fumio Kaneda |
Translation 翻訳 |
金田文夫 |
Fumio Kaneda |
Lyricist 訳詞 |
海野洋司 |
Yoji Unno |
Creative Consultant 総指揮 |
ブレーク・トッド |
Blake Todd |
Recording Studio 録音 |
東亜映像録音株式会社 |
Donga Video Recording Co., Ltd. |
Dubbing Studio 協力 |
テアトル・エコー |
Theatre Echo |
Trivia :
- Premiere : 07/21/1962 (premiere of first dubbing)
- Re-release : ??/??/1970
- Re-release : 07/21/1981 (premiere of second dubbing)
- Re-release : ??/??/1986
- Re-release : ??/??/1991
- Re-release : ??/??/1995
- There are two Japanese versions of this film. The first from 1962 and the second from 1981.
- The 1962 dub is currently lost and no extracts have surfaced from it.
- Kazuo Kumakura voiced Jasper in both dubbings.
- The title of the first dubbing is called 101匹わんちゃん大行進
- The 1981 dub is included in all Japanese home media releases.