ロビン・フッド
1975 Dub :
Voice Cast :
Character's Name |
Voice Actor ( Kanji ) |
Voice Actor ( Transliteration ) |
Robin Hood ロビン・フッド |
大宮悌二 |
Teiji Ōmiya |
Maid Marian マリアン |
新道乃里子 |
Noriko Shindō |
Little John リトル・ジョン |
八木光生 |
Kōsei Yagi |
- Singing |
郷里大輔 |
Daisuke Gōri |
Friar Tuck タック神父 |
- |
Unknown |
Lady Kluck レディ・クラック |
平井道子 |
Michiko Hirai |
Prince John プリンス・ジョン |
川久保潔 |
Kiyoshi Kawakubo |
Sir Hiss サー・ヒス |
槐柳二 |
Ryūji Saikachi |
Sheriff of Nottingham ノッティンガムのシェリフ |
沢りつお |
Ritsuo Sawa |
Trigger トリガー |
長島雄一 |
Yūichi Nagashima |
Nutsy ナッツィ |
鈴木勝美 |
Katsumi Suzuki |
Mother Rabbit マザー・ラビット |
麻生美代子 |
Miyoko Asou |
Skippy スキッピー |
宮川陽介 |
Yōsuke Miyagawa |
Sis シス |
- |
Unknown |
Tagalong タガロング |
- |
Unknown |
Toby トビー・タートル |
林泰文 |
Yasufumi Hayashi |
Otto オットー |
- |
Unknown |
Sexton チャーチ・マウス |
二又一成 |
Kazunari Futamata |
Sexton's Wife マザー・マウス |
麻生美代子 |
Miyoko Asou |
Captain of the Guard クロコダイル |
島香裕 |
Yuu Shimaka |
King Richard リチャード王 |
渡部猛 |
Takeshi Watabe |
Alan-A-Dale アラナデール |
上條恒彦 |
Tsunehiko Kamijō |
1984 Dub :
Voice Cast :
Character's Name |
Voice Actor ( Kanji ) |
Voice Actor ( Transliteration ) |
Robin Hood ロビン・フッド |
江原正士 |
Masashi Ehara |
Maid Marian マリアン姫 |
土井美加 |
Mika Doi |
Little John リトル・ジョン |
吉水慶 |
Kei Yoshimizu |
Friar Tuck タック神父 |
小山武宏 |
Takehiro Koyama |
Lady Kluck レディ・クラック |
北村昌子 |
Masako Kitamura |
Prince John プリンス・ジョン |
内田稔 |
Minoru Uchida |
Sir Hiss サー・ヒス |
牛山茂 |
Shigeru Ushiyama |
Sheriff of Nottingham ノッティンガムのシェリフ |
遠藤征慈 |
Seiji Endō |
Trigger トリガー |
岡田吉弘 |
Aikou Ogata |
Nutsy ナッツィ |
金尾哲夫 |
Tetsuo Kaneo |
Mother Rabbit マザー・ラビット |
小沢寿美恵 |
Sumie Ozawa |
Skippy スキッピー |
土井美加 |
Mika Doi |
Sis シス |
- |
Unknown |
Tagalong タガロング |
- |
Unknown |
Toby トビー・タートル |
牛山茂 |
Shigeru Ushiyama |
Otto オットー |
仲野裕 |
Yutaka Nakano |
Sexton チャーチ・マウス |
牛山茂 |
Shigeru Ushiyama |
Sexton's Wife マザー・マウス |
後藤真寿美 |
Masumi Gotō |
Captain of the Guard クロコダイル |
逢坂秀実 |
Hidemi Aisaka |
King Richard リチャード王 |
関時男 |
Tokio Seki |
Alan-A-Dale アラナデール |
西本裕行 |
Hiroyuki Nishimoto |
Trivia :
- There are two Japanese versions of this film. The first from 1975 and the second from 1984.
- The first dub is a unique case as it replaced by the 1984 dub for the first home media release but was later reinstated on the later releases.
- The 1984 dub is only available on VHS. A laserdisc equivalent doesn't exist and the other Laserdisc releases used the 1975 dub.