シンデレラ
1961 Dub :
Transcription :
Character's Name |
Voice Actor ( Kanji ) |
Voice Actor ( Transliteration ) |
Cinderella シンデレラ |
富沢志満 |
Shima Tomizawa |
- Singing |
浜田尚子 |
Naoko Hamada |
Prince Charming プリンス・チャーミング |
友竹正則 |
Nobuko Tomotake |
Lady Tremaine トレメイン夫人 |
北林谷栄 |
Tanie Kitabayashi |
Anastasia アナスタシア |
依田みどり |
Midori Yoda |
Drizella ドリゼラ |
前沢奈緒子 |
Naoko Maesawa |
Fairy Godmother フェアリー・ゴッドマザー |
堀越節子 |
Setsuko Horikoshi |
The King 国王 |
中村哲 |
Tetsu Nakamura |
Grand Duke 大公 |
坊屋三郎 |
Saburō Bōya |
Jaq ジャック |
中村哲 |
Tetsu Nakamura |
Gus-Gus ガス |
中村哲 |
Tetsu Nakamura |
Narrator ナレーター |
松田トシ |
Toshi Matsuda |
Technical Credits :
Occupation |
Person's Name ( Kanji ) |
Person's Name ( Transliteration ) |
Director / Translation 監督・台本 |
田村幸彦 |
Yukihiko Tamura |
Musical Director 音楽 |
服部逸郎 |
Henshū Itsurō |
Editing 編集 |
上田忠雄 |
Tadao Ueda |
Executive Control 総指揮 |
ジャック・カッティング |
Jack Cutting |
Dubbing Studio 録音 |
国際ラジオセンター |
International Radio Center |
1992 Dub :
Transcription :
Character's Name |
Voice Actor ( Kanji ) |
Voice Actor ( Transliteration ) |
Cinderella シンデレラ |
鈴木より子 |
Yoriko Suzuki |
Prince Charming プリンス・チャーミング |
風雅なおと |
Naoto Fuuga |
Lady Tremaine トレメイン夫人 |
寺島信子 |
Nobuko Terashima |
Anastasia アナスタシア |
高乃麗 |
Urara Takano |
Drizella ドリゼラ |
藤田淑子 |
Yoshiko Fujita |
Fairy Godmother フェアリー・ゴッドマザー |
京田尚子 |
Naoko Kyōda |
The King 国王 |
富田耕生 |
Kōsei Tomita |
Grand Duke 大公 |
吉水慶 |
Kei Yoshimizu |
Footman 従者 |
茶風林 |
Chafūrin |
Minister 大臣 |
糸博 |
Hiroshi Ito |
Jaq ジャック |
山寺宏一 |
Kōichi Yamadera |
Gus-Gus ガス |
安西正弘 |
Masahiro Anzai |
Suzy スージー |
川村万梨阿 |
Maria Kawamura |
Narrator ナレーター |
鈴木弘子 |
Hiroko Suzuki |
Additional Voices :
Voice Actor ( Kanji ) |
Voice Actor ( Transliteration ) |
高木渉 滝沢ロコ まるたまり 伊藤友美 石田彰 谷育子 鳥畑洋人 田中英樹 |
Wataru Takagi Roko Takizawa Tamari Maru Yumi Itō Akira Ishida Ikuko Tani Hiroto Torihata Hideki Tanaka |
Technical Credits :
Occupation |
Person's Name ( Kanji ) |
Person's Name ( Transliteration ) |
Director 演出 |
佐藤敏夫 加藤敏 |
Toshio Satō Satoshi Katō |
Translation 翻訳 |
森みさ |
Misa Mori |
Musical Director 音楽演出 |
片桐和子 市之瀬洋一 |
Kazuko Katagiri Seyōichi Ichino |
Producer プロデューサー |
津司大三 |
Daisuke Tuji |
Recording and Adjustment 録音・調整 |
吉田佳代子 |
Kayoko Yoshida |
Recording Producer 録音制作 |
東北新社 |
Tohokushinsha Film Corporation |
Dubbing Studio 録音スタジオ |
東亜スタジオ アオイスタジオ スタジオ・ユニ |
Toa Studio Aoi Studio Studio Unius |
Trivia :
- Premiere date of the first dubbing : 03/18/1961
- Premiere date of the second dubbing : 10/21/1992
- There are two Japanese versions of this film. The first from 1961 and the second from 1992.
- The first dubbing is lost and only brochures document its existence.
- The last time the original dubbing was shown in cinemas was in 1987.
- The second dubbing was created for the first official home media release in 1992. It is used on every Japanese home media release.