1941 Dub :
Voice Cast :
Character's Name |
Voice Actor |
Bambi |
? (young) ? (adult) |
Thumper Tambor |
Pery Riberio (young) ? (adult) |
Flower Flôr |
Oscar Nobre (young) ? (adult) |
Faline Feline |
? (young) Dalva de Oliveria (adult) |
Bambi's Mother Mãe de Bambi |
? |
The Great Prince of the Forest Pai do Bambi |
? |
Friend Owl Coruja |
? |
Thumper's Mother Mãe do Tambor |
? |
Faline's Mother Mãe da Feline |
? |
Additional Voices :
Henrique Foréis Domingues "Almirante" Olga Nobre Sara Nobre Oscar Nobre Yara Salles |
Technical Credits :
Occupation |
Person's Name |
Director Direção |
Carlos Alberto Ferreira Braga "João de Barro" |
Translation Tradução |
Gilberto Souto |
Musical Director Direção Musical |
Songs not Translated |
Lyricist Letras |
Songs not Translated |
Sound Engineer Técnico do Som |
Robert Cavalier Darbilly |
Creative Supervisor Supervisão da Dublagem |
Jack Cutting |
Dubbing Studio Estúdio de Dublagem |
Sonofilms |
Distribution |
RKO Filmes |
1969 Dub :
Voice Cast :
Character's Name |
Voice Actor |
Bambi |
Maria Manoela (young) Otávio Pasaoli Jr. (adult) |
Thumper Tambor |
Antonieta Matos (young) Cleonir dos Santos (adult) |
Flower Flôr |
Otávio Zordan (young) Fernando Resky (adult) |
Faline Feline |
Nair Amorim (young & adult) |
Bambi's Mother Mãe de Bambi |
Amélia Simone |
The Great Prince of the Forest Pai do Bambi |
Luiz Motta |
Friend Owl Coruja |
Orlando Drummond |
Thumper's Mother Mãe do Tambor |
Olga Nobre |
Faline's Mother Mãe da Feline |
Selma Lopes |
Additional Voices :
Selma Lopes (Pheasant, Raccoon, Opossum) Therezinha Moreira (Pheasant, Raccoon, Rabbit) Navarro de Andrade (Squirrel) Paulo Pereira (Frog) Márcio de Moura (Rabbit #1) Soria X.B. Macedo (Rabbit #2) Ricardo Kumstat (Child) |
Songs :
Song Title |
Singer(s) |
Love is a Song O amor é uma canção |
Coro de Roberto de Regina |
Little April Showers Chuvinha de Abril |
Coro de Roberto de Regina |
Let's Sing a Gay Little Spring Song Cantemos uma alegre cançãozinha primaveril |
Coro de Roberto de Regina |
I Bring You a Song (Looking for Romance) Eu sou a canção |
Coro de Roberto de Regina |
Technical Credits :
Occupation |
Person's Name |
Director Direção |
Telmo Perle Münch |
Translation Tradução |
Telmo Perle Münch |
Musical Director Direção Musical |
Roberto de Regina |
Lyricist Letras |
Aloysio de Oliveira |
Sound Engineer Técnico do Som |
Carlos de la Riva |
Creative Supervisor Supervisão da Dublagem |
Eugene Armstrong Shari Bescon |
Dubbing Studio Estúdio de Dublagem |
Rivaton - Rio de Janeiro |
Distribution |
Rank Filmes |
1993 Dub :
Blu-Ray Credits :
Transcription :
Character's Name |
Voice Actor |
Bambi |
Diego Larréa (infant) Peterson Adriano (young) José Leonardo (adult) |
Thumper Tambor |
Patrick de Oliveira (young) Nizo Neto (adult) |
Flower Flôr |
Marcos de Souza (young) Pedro Eugênio (adult) |
Faline Feline |
Adriana Torres (young) Sílvia Goiabeira (adult) |
Bambi's Mother Mãe de Bambi |
Juraciara Diácovo |
The Great Prince of the Forest Pai do Bambi |
Jorgeh Ramos |
Friend Owl Coruja |
Pietro Mário |
Thumper's Mother Mãe do Tambor |
Isis Koschdoski |
Faline's Mother Mãe da Feline |
? |
Chorus :
Paulo Queiroz Lilly Abreu Marcelo Coutinho |
Songs :
Song Title |
Singer(s) |
Love is a Song O amor é uma canção |
Paulo Queiroz |
Little April Showers Chuvinha de Abril |
Paulo Queiroz Lilly Abreu Marcelo Coutinho |
Let's Sing a Gay Little Spring Song Cantemos uma alegre cançãozinha primaveril |
Paulo Queiroz Lilly Abreu Marcelo Coutinho |
I Bring You a Song (Looking for Romance) Eu sou a canção |
Paulo Queiroz Lilly Abreu Marcelo Coutinho |
Technical Credits :
Occupation |
Person's Name |
Director Direção |
Telmo Perle Münch |
Translation Tradução |
Telmo Perle Münch |
Musical Director Direção Musical |
Marcelo Coutinho |
Lyricist Letras |
Aloysio de Oliveira |
Choral Director Regência |
Marcelo Coutinho |
Sound Engineer Engenheiro de Som |
Carlos de la Riva |
Recording Technician Técnico de Gravação |
Luiz Guilherme d'Orey |
Recording Assistants Assistentes |
Marcelo Seródio Billy |
Dubbing Studio Gravação |
Delart (dialogues) Som Livre (songs) |
Sources :
1941 Dub :
Newspapers
1969 Dub :
A Memória da Dublagem
1993 Dub :
Brazilian 2005 VHS Release
Hong Kong Blu-Ray Release
1941 Dub :
Newspapers
1969 Dub :
A Memória da Dublagem
1993 Dub :
Brazilian 2005 VHS Release
Hong Kong Blu-Ray Release
Trivia :
- This film was dubbed into Brazilian Portuguese three times. Once in 1941, again in 1969, and again for the final cinema re-release in 1993.
- The 1941 dub started recording in 1941 while the Brazilian dubbings of Dumbo and The Reluctant Dragon were also in production. The 1941 dub did not premiere in Rio de Janeiro until 1943.
- Pery Riberio is the son of Dalva de Oliveira (first Brazilian voice of Snow White) and was four years old when recording his lines as Young Thumper in the first dubbing. While recording his dialogue for Young Thumper, there was no air conditioning in the recording studio. He was anxious of the heat, so he asked to remove his clothes gradually until he was completely naked. (Source : Pery Riberio's autobiography Minhas Duas Estrelas)
- Most of the casting information of the first dub has become lost as they were not documented often in the press. Only fragments of the first casts have been uncovered in newspaper articles from around the time. The second dub's cast was included on the back of the film's poster.
- The 1941 dub left the songs in English.
- All Brazilian releases have the 1993 dub on VHS / DVD / Blu-Ray.
- The 1994 Brazilian VHS release left the titles in English. The Brazilian Portuguese translated titles were included on the 1994 Portugal VHS and the 2005 Brazilian VHS.
- The 1941 dub is completely lost. The 1969 dub was issued in fragments on a Portugal LP record containing the songs and some dialogues from the film.
- The 1993 dub reused the translation and lyrics from the 1969 dub. It is unclear why the film was redubbed in 1993. A possibility is that Disney did not like the idea that Young Thumper was dubbed by a woman and wanted the character to be dubbed by a boy (like the original English version.)
- Shari Bescos was the Disneyland ambassador during 1969. She was invited to witness a recording session of the 1969 dubbing of Bambi in Rio de Janeiro. She met Otávio Zordan (Young Flower) who was enthusiastic to show her how the recording works. As she didn't speak Portuguese, she had an interpreter translate for her. Bambi was the only Brazilian dub she supervised. In the interview, she mixed up Young Thumper with Young Flower as she refers to a young boy and Young Flower was dubbed by a boy whereas Young Thumper was dubbed by a girl. (Source : Shari Bescos interview timestamp 10:30 - 12:13)
- Due to the formatting of the Blu-Ray credits, Aloysio de Oliveira is credited as a singer when in reality, he was the lyricist.
- Portugal would use the 1993 dubbing for the first VHS release. They would use this dub until a European Portuguese dubbing was commissioned by Disney Character Voices International.
I would like to thank Leonardo Forli and Street Rat for supplying information and materials for this entry ! :)