1942 Dub :
Voice Cast :
Character's Name |
Voice Actor |
Bambi |
Niní Marshall (young) Eduardo Rudy (adult) |
Thumper Tambor |
Narciso Ibáñez Serrador (young) Pablo Palitos (adult) |
Flower Flor |
? (young) Juan Ricardo Bertelegni "Semillita" (adult) |
Faline |
? (young) ? (adult) |
Bambi's Mother |
Norma Castillo |
The Great Prince of the Forest |
? |
Friend Owl Búho |
Miguel Gómez Bao |
Thumper's Mother |
? |
Faline's Mother |
? |
Technical Credits :
Occupation |
Person's Name |
Director |
Luis César Amadori |
Translation |
Edmundo Santos |
Musical Director |
Songs left in English |
Lyricist |
Songs left in English |
Creative Supervisor |
? |
Recording Studio |
Argentina Sono Film |
1969 Dub :
Transcription :
Character's Name |
Voice Actor |
Bambi |
Pili González (young) Luis Bayardo (adult) |
Thumper Tambor |
Rosita González (young) Salvador Nájar (adult) |
Flower Flor |
Almendra McBride (young) Arturo Mercado (adult) |
Faline |
Almendra McBride (young) Diana Santos (adult) |
Bambi's Mother Madre de Bambi |
Amparo Garrido |
The Great Prince of the Forest Gran Príncipe del Bosque |
Carlos Petrel |
Friend Owl Búho |
Luis Manuel Pelayo |
Thumper's Mother Sra. Conejo |
María Santander |
Faline's Mother Tía Ena |
Magdalena Ruvalcaba |
Frog Sapo |
Francisco Colmenero |
Ms. Bunny |
Diana Santos |
Bambi (Flower's Son) Bambi (hijo de Flor) |
Rosita Gonzalez |
Pheasants Faisán |
Edith Byrd (Pheasant #1) Carlota Solares (Pheasant #2) |
Additional Voices :
Edmundo Santos Jr. |
Technical Credits :
Occupation |
Person's Name |
Director |
Edmundo Santos |
Translation |
Edmundo Santos |
Musical Director |
Eduardo Hernández Moncada |
Lyricist |
? |
Creative Supervisor |
? |
Dubbing Studio |
Grabaciones y Doblajes, S.A. |
Sources :
Image Source :
Hong Kong Blu-Ray Release
Hong Kong Blu-Ray Release
Trivia :
- There are two Latin Spanish dubbings. The first was made in Argentina in 1943 and the second dubbing which was made in Mexico in 1969.
- The official reason regarding the redubbing was due to the songs not being translated in the original dubbing.
- The 1969 dub is currently the Spanish dubbing used in all Spanish speaking countries (including Spain, which did not dub the film into European Spanish.)
- The Blu-Ray credits only list the actors and not their roles.