Blanca Nieves y los siete enanos
1938 Dub :
Transcription :
Character's Name |
Voice Actor |
Snow White Blanca Nieves |
Thelma Hubbard (speaking) Diana Castillo (singing) |
Prince Charming Príncipe |
Jorge Katz |
Evil Queen La Reina / Bruja |
Blanca de Castejón (Human Form) Cristina Montt (Witch Form) |
Doc Sabio |
Romualdo Tirado |
Grumpy Gruñón |
Lucio Villegas |
Bashful Romántico |
Julio Abadía |
Happy Feliz |
Vicente Padula |
Sleepy Dormilón |
Pedro Godoy |
Sneezy Alérgico |
Francisco Moreno |
Magic Mirror Espejo Mágico |
Rafael Navarro |
Huntsman Cazador |
Alberto Gandero |
Narrator Narrador |
None |
Technical Credits :
Occupation |
Person's Name |
Director Dirección de doblaje |
Lucio Villegas |
Translation Traducción |
Rafael Elizalde McClure |
Musical Director Dirección musical |
Rafael Elizalde McClure |
Lyricist |
Rafael Elizalde McClure |
Creative Supervisor Gerente creativo |
Stuart Buchanan |
Dubbing Studio Estudio de doblaje |
The Walt Disney Studios, Silver Lake, CA |
1964 Dub :
Transcription :
Character's Name |
Voice Actor |
Snow White Blanca Nieves |
Amparo Garrido (speaking) Lupita Pérez Arias (singing) |
Prince Charming Príncipe |
Jorge Lapuente (speaking) Jorge Lagunes (singing) |
Evil Queen La Reina / Bruja |
Rosario Muñoz Ledo (Human Form) Carmen Donna-Dío (Witch Form) |
Doc Sabio |
Luis Manuel Pelayo |
Grumpy Gruñón |
Rubens Medel |
Bashful Romántico |
José Manuel Rosano |
Happy Feliz |
Francisco Colmenero |
Sleepy Dormilón |
Juan Domingo Méndez |
Sneezy Alérgico |
Dagoberto de Cervantes |
Magic Mirror Espejo Mágico |
Guillermo Bianchi |
Huntsman Cazador |
Guillermo Romo |
Narrator Narrador |
Luis Manuel Pelayo |
Technical Credits :
Occupation |
Person's Name |
Director Dirección de doblaje |
Edmundo Santos |
Translation Traducción y Adaptación |
Edmundo Santos |
Musical Director Dirección musical |
Eduardo Hernández Moncada |
Lyricist Letrista |
Edmundo Santos |
Creative Supervisor Gerente creativo |
Edmundo Santos |
Dubbing Studio Estudio de doblaje |
Grabaciones y Doblajes S.A. |
2001 Dub :
Transcription :
Character's Name |
Voice Actor |
Snow White Blanca Nieves |
Maggie Vera (speaking) Diana Santos (speaking - additional lines) Vikina Michel (singing) |
Prince Charming Príncipe |
Mauricio Arróniz |
Evil Queen La Reina / Bruja |
Liza Willert (Human Form) Rosanelda Aguirre (Witch Form) |
Doc |
Esteban Siller (speaking) Moisés Palacios (singing) |
Grumpy Gruñón |
Francisco Colmenero |
Bashful Tímido |
Armando Réndiz (speaking) Óscar Benavides (singing) |
Happy Feliz |
Alejandro Illescas |
Sleepy Dormilón |
César Arias |
Sneezy Estorundo |
Ricardo Hill (speaking) Mario Hoyos (singing) |
Magic Mirror Espejo Mágico |
Eduardo Borja |
Huntsman Cazador |
Emilio Guerrero |
Narrator Narrador |
Francisco Colmenero |
Songs :
Song Title |
Singer(s) |
I'm Wishing La canción de los deseos |
Vikina Michel |
One Song Mi canto |
Mauricio Arroniz |
With a Smile and a Song Sonreir y cantar |
Vikina Michel |
Whistle While You Work Silbando al trabajar |
Vikina Michel |
Dig, Dig, Dig Cavar, Cavar |
Esteban Siller Francisco Colmenero Alejandro Illescas Oscar Benavides Mario Hoyos |
Heigh Ho |
Esteban Siller Francisco Colmenero Alejandro Illescas Oscar Benavides Mario Hoyos |
Bluddle-Uddle-Um-Dum Enanos lavándose |
Francisco Colmenero Alejandro Illescas Oscar Benavides Mario Hoyos Moisés Palacios |
The Silly Song Una boba canción |
Francisco Colmenero Alejandro Illescas Oscar Benavides Mario Hoyos |
Tell Us a Story Cuentantos un cuento |
Vikina Michel |
Someday My Prince Will Come Mi príncipe vendrá |
Vikina Michel |
Technical Credits :
Occupation |
Person's Name |
Director Dirección de doblaje |
Moisés Palacios |
Translation Traductor |
Jesús J. Vallejo |
Musical Director Director musical |
Maggie Vera Luis Gil |
Lyricist Letrista |
Edmundo Santos Raúl Carballeda Maggie Vera |
Creative Supervisor Gerente creativo |
Raúl Aldana |
Dubbing Studio Estudio de doblaje / Estudio de canciones |
Prime Dubb México, S.A. de C.V. (dialogues) El Cuartode Máquinas S.A. de C.V. (songs) |
Trivia :
- There are three official Latin Spanish versions of this film. The first from 1938, the second from 1964, and the third from 2001.
- There is another Latin Spanish dubbing made during the 1980s. This dubbing was made in Argentina and is unofficial.
- The film's title in almost all of Latin America is Blanca Nieves y los siete enanos with the exceptions of Chile and Peru which used the title Blanca Nieves y los siete enanitos (which is the title of the Spain release.) The 1994 VHS from Argentina also used the title Blanca Nieves y los siete enanitos. Speaking of the film's title, on the original 1994 VHS from Spain, the opening texts used the version from Latin America (Blanca Nieves y los siete enanos) for the film's title and book.
- Rafael Elizalde McClure (the translator of the 1938 dubbing and a native Chilean) also attended the film's 1938 premiere in Chile.
- Approximately 25 minutes from the 1938 dub have been found and the full dub is believed by many to be lost. The scenes were included on vinyl records containing the songs and story of the film.
- The 2001 dub was created due to Lupita Pérez Arias suing Disney for royalties of the use of her voice on the home media releases. It is also the reason the film was dubbed into European Spanish as well since Spain also used the Mexican 1964 dubbing.
- Francisco Colmenero participated in both redubs as different characters; Happy in the 1964 dubbing and Grumpy in the 2001 dubbing.
- The 2001 dub reused the lyrics from Edmundo Santo's dub only with a small change to "Heigh Ho" by Raúl Carballeda and Maggie Vera.
- The 1964 dub is sometimes shown on TV starting in 2010.
I would like to thank Leonardo Forli for supplying materials for this entry ! :)