Kopciuszek
1961 Dub :
DVD Credits Unavailable
Character's Name |
Voice Actor |
Cinderella Kopciuszek |
Maria Ciesielska |
Prince Charming Stary Książę |
Kazimierz Brusikiewicz |
Lady Tremaine Hrabina Tremaine |
Zofia Grabowska |
The King Król |
Stanisław Łapiński |
Anastasia Anastazja |
Alicja Barska |
Drizella Gryzelda |
Alina Janowska |
Fairy Godmother Dobra wróżka |
Zofia Grabowska |
Technical Credits :
Occupation |
Person's Name |
Director Reżyseria |
Seweryn Nowicki |
Sound Operator Operator dźwięku |
Mariusz Kuczyński |
Assistant to the Sound Operator Asystent operatora dźwięku |
Jerzy Januszewski |
Dubbing Studio Wersja polska |
Studio Opracowań Filmów W Warszawie |
Source :
dubbingpedia.pl
dubbingpedia.pl
2012 Dub :
Transcription :
Character's Name |
Voice Actor |
Cinderella Kopciuszek |
Angelina Kurowska |
- Singing |
Weronika Bochat |
Prince Charming Książę |
Marcin Mroziński |
Lady Tremaine Macocha |
Elżbieta Kijowska-Rozen |
Drizella |
Anna Sroka-Hryń |
Anastasia |
Monika Pikuła |
Fairy Godmother Dobra Wróżka |
Mirosława Krajewska-Marczewska |
King Król |
Jan Kulczycki |
Grand Duke |
Tomasz Steciuk |
Jaq Jacek |
Jacek Bończyk |
Gus-Gus Kajtek |
Jarosław Boberek |
Additional Voices :
Bożna Furczyk Dorota Landowska Barbara Pigón Joanna Węgrzynowska-Cybińska Anna Wodzńska Beata Wyrąbkiewicz Bartosz Martyna Grzegorz Pierczyński |
Chorus :
Anna Frankowska Anna Sochacka Agnieszka Tomicka Izabela Ziółek Marcin Mroziński Jakub Szydłowski Łukasz Talik Daniel Worja |
Songs :
Song Title |
Singer(s) |
Cinderella Kopciuszek |
Edyta Krzemień |
A Dream is a Wish Your Heart Makes Ze snem budzą się marzenia |
Weronika Bochat |
Sing Sweet Nightingale Słowiczy trel |
Weronika Bochat Anna Sroka-Hryń |
The Work Song Suknia |
Katarzyna Owczarz Agnieszka Tomicka Beata Wyrąbkiewicz Jacek Bończyk Jarosław Boberek Joanna Węgrzynowska-Cybińska |
Bibbidi-Bobbidi-Boo Bibidi Bobidi Bu |
Mirosława Krajewska-Marczewska |
So This is Love To miłość jest |
Weronika Bochat Marcin Mroziński |
Technical Credits :
Occupation |
Person's Name |
Director Reżyseria |
Joanna Węgrzynowska-Cybińska |
Polish Dialogues Dialogi Polskie |
Joanna Serafińska |
Music Manager Kierownictwo muzyczne |
Agnieszka Tomicka |
Lyrics Teksty piosenek |
Michał Wojnarowski |
Artistic Supervisor Opieka artystyczna |
Aleksandra Sadowska |
Preparation of the Polish Version Opracowanie wersji polskiej |
SDI Media Polska |
Production Managers Kierownictwo produkcji |
Beata Jankowska Marcin Kopiec |
Source :
Russian Blu-Ray Release
Russian Blu-Ray Release
Trivia :
- There are two Polish versions of this film. The first from 1961 and the second from 2012. The first dub was the first Disney animated film to be dubbed in Communist Poland. All VHS releases and the 2005 Platinum Edition DVD have this dub.
- Interestingly, Zofia Grabowska voiced both Lady Tremaine & the Fairy Godmother in the original dubbing.
- The 2012 dub was made for the second DVD release and the first Blu-Ray release.