Transcription :
Character's Name |
Voice Actor |
Pocahontas |
Manuela Couto |
- Singing |
Susana Félix |
John Smith |
Miguel Angelo |
Grandmother Willow Avó Willow |
Anna Paula |
Governor Radcliffe |
António Marques |
- Singing |
Mauríco Luz |
Wiggins |
Paulo Oom |
Chief Powhatan |
Fernando Luís |
Wind Vento |
Orlanda Isidro |
Kekata |
Carlos Freixo |
Kocoum |
José Neves |
Nakoma Nakuma |
Luisa Salgueiro |
Thomas |
Carlos Freixo |
Lon |
José Raposo |
Ben |
José Figueiredo |
Chorus :
António Lourenço Armando Possante Carlos Mendes Hugo Oliveira Hugo Sá da Bandeira Jorge Alves José Fernando Ferreira Marcelo Tusto Marco Santos Nuno Pólvora Pedro Silva Rui Baeta Telmo Miranda Vasco Azevedo Joana Silva Maria Inês Martins Maria Leonor Oliveira Maria Luisa Tavares Orlanda Isidro |
Songs :
Song Title |
Singer(s) |
The Virginia Company Virgínia Companhia |
Chorus |
- Reprise |
Miguel Angelo Chorus |
Steady as the Beating Drum Ao Compasso do Tambor |
Chorus |
- Reprise |
Fernando Luís |
Just Around the Riverbend Depois do rio o que é que vem |
Susana Félix |
Listen With Your Heart Ouve o coração |
Anna Paula Orlanda Isidro |
Mine, Mine, Mine Cavem, cavem, cavem |
António Marques Miguel Angelo Paulo Oom Mauríco Luz Chorus |
Colors of the Wind Quantas cores o vento tem |
Susana Félix |
Savages I, II Bárbaros I, II |
António Marques Fernando Luís Marco Santos Susana Félix Chorus |
Colors of the Wind - End Title As Cores do Vento |
Daniela Mercury |
If I Never Knew You - End Title Se Eu Não Te Encontrasse |
Daniela Mercury Jon Secada |
Technical Credits :
Occupation |
Person's Name |
Director Director de dobragem |
Carlos Freixo |
Translation Tradução |
Ana Maria Guedes Rui Guedes |
Adaptation Adaptação |
Ana Maria Guedes Rui Guedes Carlos Freixo |
Musical Director Director musical |
Pedro Guedes |
Lyricist Letras adaptadas para português |
Ana Maria Guedes Rui Guedes |
Dubbing Studio - Dialogues Estúdio de dobragem |
Matinha Estúdios Som, S.A. |
Dubbing Studio - Songs Estúdio de gravação musical |
Strauss Studio |
Source :
U.K. Blu-Ray Release
U.K. Blu-Ray Release
Trivia :
- Premiere : 11/24/1995
- The end title songs were reused from the Brazilian Portuguese dub.