1959 Dub :
Transcription :
Character's Name |
Voice Actor |
Princess Aurora Törnrosa |
Liz-Beth Olsson |
Prince Philip Prins Philip |
Jan Malmsjö (speaking) Lars Lönndahl (singing) |
Maleficent Den onda fén |
Birgitta Valberg |
Flora |
Sif Ruud |
Fauna Fina |
Margit Andelius |
Merryweather Magdalena |
Yvonne Lombard |
King Stefan Kung Stefan |
Ingvar Kjellson |
Queen Leah Drottningen |
Gun Hellberg-Kjellin |
King Hubert Kung Hubert |
Bengt Eklund |
Maleficent's Goon Vaktmonstren |
Bengt Eklund |
Herald Härolden/Ceremonimästaren |
Alf Kjellin |
Narrator Berättaren |
Gustaf Molander |
Songs :
Song Title |
Singer(s) |
Once Upon a Dream - Overture I min dröm |
Chorus |
Hail to the Princess Aurora ? |
Chorus |
The Gifts of Beauty and Song ? |
Chorus |
I Wonder Jag undrar |
Liz-Beth Olsson |
Once Upon a Dream I min dröm |
Liz-Beth Olsson Lars Lönndahl Chorus |
Skumps |
Ingvar Kjellson Bengt Eklund |
Sleeping Beauty ? |
Chorus |
Once Upon a Dream - Finale I min dröm |
Chorus |
Technical Credits :
Occupation |
Person's Name |
Director Regi |
Alf Kjellin |
Translation Översättning |
Gardar Sahlberg |
Lyricist Sångtexter |
Gardar Sahlberg |
Creative Supervisor |
Jack Cutting |
Dubbing Studio Inspelad |
SF-ateljéerna, Råsunda |
1980 Dub :
2008 DVD Release :
Transcription :
Character's Name |
Voice Actor |
Princess Aurora Törnrosa |
Birgitta Larsson |
Prince Philip Prins Philip |
Jonas Bergström (speaking) Stefan Dahlberg (singing) |
Maleficent Den onda fén |
Fillie Lyckow |
Flora |
Lill Lindfors |
Fauna Fina |
Agneta Prytz |
Merryweather Magdalena |
Maud Hansson |
King Stefan Kung Stefan |
Åke Lagergren |
Queen Leah Drottningen |
Gunilla Norling |
King Hubert Kung Hubert |
John Harryson |
Maleficent's Goon Vaktmonstren |
Bert-Åke Varg |
Herald Ceremonimästaren |
Sture Ström |
Owl Uggla |
Jonas Bergström |
Narrator Berättaren |
Gösta Prüzelius |
Songs :
Song Title |
Singer(s) |
Once Upon a Dream - Overture En gång i en dröm |
Gunnar Lundén-Weldens Chorus |
Hail to the Princess Aurora Hell, Prinsessan Aurora |
Gunnar Lundén-Weldens Chorus |
The Gifts of Beauty and Song ? |
Gunnar Lundén-Weldens Chorus |
I Wonder Jag undrar |
Birgitta Larsson |
Once Upon a Dream En gång i en dröm |
Birgitta Larsson Stefan Dahlberg Gunnar Lundén-Weldens Chorus |
Skumps Skump |
Åke Lagergren John Harryson |
Sleeping Beauty ? |
Gunnar Lundén-Weldens Chorus |
Once Upon a Dream - Finale En gång i en dröm |
Gunnar Lundén-Weldens Chorus |
Technical Credits :
Occupation |
Person's Name |
Director Regi |
Doreen Denning |
Translation Översättning |
Doreen Denning |
Musical Director Musikalisk ledning |
Gunnar Lunden-Welden |
Lyricist Sångtexter |
Doreen Denning |
Producer Producent |
Mari-Anne Barrefelt |
Recording |
An-Marie Ekfeldt Lars Klettner |
Dubbing Studio Inspelat |
Europa Film Studio |
Sources :
1959 credits :
Promotional Materials from 1969 re-release
1969 LP (song titles)
dubbningshemsidan.se
1980 credits :
1980 LP (song titles and chorus)
Swedish 1988 Rental VHS Release
Swedish 1996 Sale VHS Release
Swedish 2008 DVD Release
1959 credits :
Promotional Materials from 1969 re-release
1969 LP (song titles)
dubbningshemsidan.se
1980 credits :
1980 LP (song titles and chorus)
Swedish 1988 Rental VHS Release
Swedish 1996 Sale VHS Release
Swedish 2008 DVD Release
Trivia :
- Premiere : 12/19/1959
- Re-release : 12/13/1969
- Re-release : 03/29/1980 (with the second dubbing)
- Re-release : 09/11/1995 (with the second dubbing)
- There are two Swedish dubs of this film. The first from 1959 and the second from 1980.
- The first dubbing was recorded during February 1959 and was completed during the summer of 1959.
- The 1959 starred a lot of Swedish celebrities, most notably Gustaf Molander (narrator), Gustaf Molander was a well known director known for his work with Ingrid Bergman and Gösta Ekman in the early days of the Swedish movie industry, Gustaf Molander directed a couple of international blockbusters like Intermezzo.
- As of this writing, the 1959 dub is lost and no extracts from it have surfaced to this day. The Swedish Film Institute in Stockholm does not have a copy in their archives.
- The scene where Prince Philip fights Maleficent as a dragon was shown with the 1959 dub during the From All of Us to All of You Christmas special from 1969-1970.
- The second dub started recording during the Winter of 1979 and was completed in the Spring of 1980.
- The 1980 dub is the widely known dub and is available on all Swedish home media releases.
- On the 1988 rental VHS, the censored version was shown. Shots censored from the film include Prince Philip being captured by Maleficent's goons and the close-up shots of Prince Philip fighting Maleficent (as a dragon.)
Premiere footage taken at the China Theater on 12/19/1959
I would like to thank Leo Löfgren-Roberts for contributing his materials to this page. :)