Tuhkimo
1967 Dub :
Voice Cast :
Character's Name |
Voice Actor |
Cinderella Tuhkimo |
Ritva Lehtelä |
Prince Charming Prinssi |
Reino Bäckman |
Lady Tremaine Äitipuoli |
Ritva Lehtelä |
Drizella Druzella |
Irina Milan |
Anastasia |
Irina Milan |
Fairy Godmother Haltijatar |
Irina Milan |
The King Kuningas |
Reino Bäckman |
Grand Duke Suurherttua |
Reino Bäckman |
Jaq Vili |
Reino Bäckman |
Gus-Gus Huli |
Reino Bäckman |
Narrator Kertoja |
Ritva Lehtelä |
Technical Credits :
Occupation |
Person's Name |
Director Ohjaus |
Reino Bäckman |
Translation suomennos |
Reino Bäckman Tapio Kullervo Lahtinen |
Musical Director Laulujen suomennokset |
Reino Bäckman |
Recording äänittäjä |
Raimo Kiialainen |
Dubbing Studio tuotanto |
Suomi-Filmi Oy |
1992 Dub :
Transcription :
Character's Name |
Voice Actor |
Cinderella Tuhkimo |
Anna Kuoppamäki |
Prince Charming Prinssi |
Timo Ojala |
Lady Tremaine Äitipuoli |
Seela Sella |
Drizella Druzella |
Costi Snellman |
Anastasia |
Outi Alanen |
Fairy Godmother Haltijatar |
Rauha Rentola |
The King Kuningas |
Matti Ranin |
Grand Duke Suurherttua |
Veikko Honkanen |
Jaq Vili |
Seppo Pääkkönen |
Gus-Gus Huli |
Pekka Lehtosaari |
Narrator Kertoja |
Eeva Eloranta |
Songs :
Song Title |
Singer(s) |
Cinderella Tuhkimo |
Chorus |
A Dream is a Wish Your Heart Makes Öisin uneksin |
Anna Kuoppamäki Pirjo Aittomäki Seppo Pääkkönen Pekka Lehtosaari |
Sing Sweet Nightingale Laula lintusein |
Seela Sella Costi Snellman Anna Kuoppamäki |
The Work Song Tylölaulu |
Seppo Pääkkönen Pekka Lehtosaari Pirjo Aittomäki |
Bibbedi Bobbedi Boo Bibbedi Babbedi Buu |
Raula Rentola |
So This is Love Jos se on hän |
Anna Kuoppamäki Timo Ojala |
A Dream is a Wish Your Heart Makes - Finale Öisin uneksin - Lopputunnuslaulu |
Chorus |
Technical Credits :
Occupation |
Person's Name |
Director and Translation - Dialogues Käännös ja ohjaus dialogi |
Pekka Lehtosaari |
Director and Translation - Songs Käännös ja ohjaus laulut |
Costi Snellman |
Translation of Bibbedi Bobbedi Boo paitsi Bibbedi babbedi buu |
Pekka Lehtosaari |
Chorus Taustakuoro |
Anita Pajunen Anna-Mari Kähärä Jussi Saari Mikko Jokinen Pirjo Aittomäki Martti Metsäketo Immo Lehto |
Recording and Mixing Äänitys ja miksaus |
Magnus Axberg |
Production Tuotanto |
Ari Parviainen Jaana Hovinen |
Creative Supervisor Luova johto |
Kirsten Saabye |
Dubbing Studio Studio |
Tuotantotalo Werne Oy |
Trivia :
- Premiere : 12/15/1950
- Re-release (premiere of the first Finnish dubbing) : 12/15/1967
- Re-release : 12/17/1976
- Re-release : 04/06/1985
- Re-release : 08/10/1991
- Premiere of the second dubbing : 1992 (direct to VHS release)
- There are two dubs of this film. The first from 1967 and the second from 1992.
- The first dub split the roles between three people : Reino Bäckman, Ritva Lethelä, and Irina Milan.
- Bäckman dubbed all of the male characters while the female roles were split between Lehtelä and Milan.
- The last time this dub was seen officially was in theaters was in 1991. Fans in 2011 held a private screening of Bäckman's dubs and this dub was included.
- Only Biddbi Bobbidi Boo and one speaking extract from the first dubbing have publicly surfaced so far. The speaking extract comes from the special « Disney's Greatest Villains. » The rest of the dub is in the KAVI archive in Finland.
- The 1992 dub was created for the first home media release and is the current dubbing.
- There are Finnish visuals on the 1992 VHS however the credits are from the 1967 dubbing. The dubbing on the tape is the 1992 dubbing.
I would like to thank Leo Löfgren Roberts for sending me his materials for this entry. :)