Featurette Credits
Feature Film Credits
1984 Dub :
くまのプーさん
DVD Credits Unavailable
Character's Name |
Voice Actor ( Kanji ) |
Voice Actor ( Transliteration ) |
Winnie the Pooh プー |
牛山茂 |
Shigeru Ushiyama |
Christopher Robin クリストファー・ロビン |
土井美加 |
Mika Doi |
Piglet ピグレット |
下川久美子 |
Kumiko Shimokawa |
Tigger ティガー |
内田稔 |
Minoru Uchida |
Rabbit ラビット |
小山武宏 |
Takehiro Koyama |
Eeyore イーヨー |
関時男 |
Tokio Seki |
Owl オウル |
西本裕行 |
Hiroyuki Nishimoto |
Kanga カンガ |
鈴木弘子 |
Hiroko Suzuki |
Roo ルー |
後藤真寿美 |
Masumi Gotō |
Gopher ゴーファー |
吉水慶 |
Kei Yoshimizu |
Narrator ナレーター |
久米明 |
Akira Kume |
Source :
29.atwiki.jp
29.atwiki.jp
1992 Dub :
DVD Credits Unavailable
Character's Name |
Voice Actor ( Kanji ) |
Voice Actor ( Transliteration ) |
Winnie the Pooh プー |
八代駿 |
Shun Yashiro |
Christopher Robin クリストファー・ロビン |
- |
Unknown |
Piglet ピグレット |
小宮山清 |
Kiyoshi Komiyama |
Tigger ティガー |
玄田哲章 |
Tesshō Genda |
Rabbit ラビット |
富山敬 |
Kei Tomiyama |
Eeyore イーヨー |
石田太郎 |
Tarō Ishida |
Owl オウル |
上田敏也 |
Toshiya Ueda |
Kanga カンガ |
片岡富枝 |
Tomie Kataoka |
Roo ルー |
- |
Unknown |
Gopher ゴーファー |
辻村真人 |
Mahito Tsujimura |
Narrator ナレーター |
今西正男 |
Masao Imanishi |
1997 Dub :
Transcription :
Character's Name |
Voice Actor ( Kanji ) |
Voice Actor ( Transliteration ) |
Winnie the Pooh プー |
八代駿 |
Shun Yashiro |
Christopher Robin クリストファー・ロビン |
白尾佳也 |
Kanari Shirao |
Piglet ピグレット |
小宮山清 |
Kiyoshi Komiyama |
Tigger ティガー |
玄田哲章 |
Tesshō Genda |
Rabbit ラビット |
龍田直樹 |
Naoki Tatsuta |
Eeyore イーヨー |
石田太郎 |
Tarō Ishida |
Owl オウル |
上田敏也 |
Toshiya Ueda |
Kanga カンガ |
片岡富枝 |
Tomie Kataoka |
Roo ルー |
田中恭兵 |
Kyōhei Tanaka |
Gopher ゴーファー |
辻村真人 |
Mahito Tsujimura |
Narrator ナレーター |
青森伸 |
Shin Aomori |
Technical Credits :
Occupation |
Person's Name ( Kanji ) |
Person's Name ( Transliteration ) |
Translator 翻訳 / 訳詞 |
佐藤恵子 |
Keiko Satō |
Director 演出 |
木村絵理子 |
Eriko Kimura |
Music Director 音楽演出 |
深津茂行 |
Shigeyuki Fukatsu |
Recording Adjustment 録音ノ調整 |
吉田佳代子 |
Kayoko Yoshida |
Music Recording Adjustment 音楽録音ノ調整 |
光安辰清 |
Tatsu Mitsuyasu |
Production Supervisor 制作 監修 |
岡本企美子 |
Kimiko Okamoto |
Recording Studio 録音制作 |
東北新社 |
Tōhokushinsha |
Sources :
1984 credits :
1992 credits :
1997 credits :
Japanese 1997 VHS Release
1984 credits :
1992 credits :
1997 credits :
Japanese 1997 VHS Release
Trivia :
- There are three dubs of the feature film. One made in 1984 by PONY / BANDAI, another in 1992 for WOWOW TV, and a third from 1997.
- The featurettes have their own dubbings. Credits from each are at the top. x)
- The 1992 dub was made for television broadcast only and is not available on home media.
- All releases since the 1998 VHS use the 1997 dubbing. The BANDAI dubbing is sought after as it is the version most viewers saw when they were children.
- The English translation on the 1987 VHS reads as, « The Many Adventures of Winny the Pooh »